Стиль души В
современной "молодой" прозе очень редко можно встретить хорошо
поставленный русский язык, попасть на образную, сложносочиненную,
интеллигентную речь. Впервые ознакомившись с прозаическими
произведениями (есть еще и поэтические) Сергея Ерофеева, я была покорена
именно речью: "Господи, неужели сегодняшние двадцатипятилетние способны
так мыслить, говорить?" Сергей
неуязвимо закрыт: черный костюм, белая рубашка, ясное, тонко-улыбчивое
лицо идальго… Это на нашей-то литературной "кухне"?.. в нашем
прокопченном "цехе"? Я снисходительно ждала, когда новичок придет на
занятие в свитерочке. Не дождалась! Язык
- это стиль души человека, если можно так выразиться. О писателе -
можно. Если писатель создает свои произведения на несвойственном его
душе языке, - фальшь сразу видна, по крайней мере для опытного
литератора. Есть люди, говорящие на "нескольких языках" - особый дар,
судьбой опечатанный. Сегодняшний восьмидесятилетний русский мужчина в
силу жизненных обстоятельств может говорить на языках: 1) своей
профессиональной деятельности; 2) семейной и социальной культуры; 3)
своего пожизненного увлечения (философия, к примеру, живопись, музыка);
ну и "зэковском", - всякое могло быть за восемьдесят лет. Сергей
молод для такого списка. За его плечами всего-то: родительская семья,
работа с шестнадцати лет, учеба, а сейчас - преподавание в СибГИУ.
Любимые писатели: Т. Уайлдер, Д. Буццати, М. Симашко, М. Булгаков;
поэты: А. Тарковский, И. Северянин. Р. Киплинг. Сейчас
появился маленький "Ноев ковчежец" языка - литературная студия, где
"каждой твари по паре". Сергей не смущается нашим языковым диапазоном,
неизменно вежлив, к месту ироничен, осеняет себя крестным знамением
перед трапезой (поэтическое чаехлебство у нас - согревающая традиция). Мне
импонирует все из вышеизложенного. Кроме одного. Когда же Сергей
Ерофеев придет на занятие в свитере?! Стихи его, кстати, тоже "во
фраке": почему-то вспоминается фрак Николая Гумилева из воспоминаний
Георгия Иванова. Старомодная форма сонета смущает меня лишними вопросами
к автору, а венки сонетов просто приводят в недоумение, если не сказать
- в гнев. Свитер ему! Свитер!!! Жанр
"прозаического" Сергея - фэнтези. Наряду с "костюмиро-ванной
историкой", любовными романами и детективами - это литературоведчески
самый низкий (развлекательный) жанр прозы. Над ним угнездилась
занимательно-познавательная проза, ныне застолбленная плеядой российских
женщин-писательниц. Выше - белеющая вечными снегами с неприбранными
трупами вершина - элитарная проза, читать которую - труд, и порой
многолетний, даже пожизненный. К
фэнтези у меня консервативно-пренебрежительное отношение: что еще можно
нафантазировать в литературе сегодняшней России? Фантастические Бабель и
Платонов ничего не высасывали из пальца, они просто "шли в люди" и
талантливо прописывали натуру их судеб. Тем не менее, рассказы Сергея
Ерофеева, и особенно повесть "Акт веры", я не вычитывала, повинуясь
профессиональному долгу литконсультанта. Мне на самом деле было
интересно: что происходит здесь и сейчас?.. какая живучая тайна скрыта
за этими далекими от сегодняшнего дня костюмами и перипетиями?.. чем же
все это закончит автор? А
- ничем! В том-то и дело, что вопрос остается открытым. Как тщательно
"задрапированные" вопросы автора в его коротких рассказах - вопросы о
Любви, Памяти, Чести, Мужском достоинстве - рыцарстве, Женской
привлекательности - тайне… Именно язык произведений (к которому с начала
чтения надо еще попривыкнуть непритязательному читателю) и вопросы без
тезисных ответов для меня определяют автора как писателя, идущего к
вершинам. Да, к тем самым, где холодно и кучи консервных банок с
неприбранными трупами. Ищущий
"развлекаловки" навряд ли найдет в этой книге то, чего искал. Ищущий
смыслов задумается, примерится плечом к слову автора, говорящего устами
героев; не поленится прочесть авторские примечания - своеобразную
интеллектуально-топографическую карту. Ищущий Сергей Ерофеев найдет
своего читателя, в этом - не сомневаюсь. Татьяна Николаева, Член Союза писателей России
|